Mittwoch, 24. Januar 2018

Repetiving

Wieso denn meine Post-Titel alle auf Englisch sind, mailt mir ein verhalten-empörter Leser.
"Ja, da weiss ich jez auch nich weiter, lieber Leser!"
In der Schweiz antwortet man, auf die Frage, warum man denn Dies oder Das tut, dann, wenn man selber nicht so recht weiss Wieso oder Warum, "eifach!"
... das heisst auf Deutsch so viel wie "einfach so!"

Warum ich denn, zeitweise, auf der kommenden Reise, in diesen riesigen USA, zum zweiten Mal an die selben Orte fahre, frage ich mich selber! New York, Vermont, Hawaii ... warum nochmal ?? ....

"Aber !!! ... da wars`te doch schon!" sagt eine Kollegin beim Job "Warum gehste da nochmal hin?"
"Eifach!" sage ich ... ein wenig verunsichert.

So ... dann hab ich gedacht ich kauf mir das Buch von Peter Handke um mir selber auf die Schliche zu kommen ...




















aber dann ...
... trieb ich mich vor ein paar Tagen in der Bücher-Brocky1 rum, weil ich das Chaos dort liebe und den Duft der Bücher und weil ich da in Ruhe stöbern kann.
Drehte ich also ein paar Bildbände über USA in den Händen ... hatte Freude bekannte Orte darin zu finden:
Idaho und der Clearwater River
die riesigen Zedern, das flache Flussbett, die Sonne auf einer Sandbank ... 
ich versank für ein paar Sekunden lächelnd in Erinnerungen.























Da fiel ein Zettel aus dem Band zu Boden, gross wie eine Postkarte.
Ich hob ihn auf, drehe ihn rum, er war bedruckt.

Der Verstand liebt die Abwechslung,
das Herz die Wiederholung.
........... Stand da drauf ! ...........






Hab ich mir doch verdammt wieder den Handke gespart!







... und das Hotel in der Nähe von Kooskia2 in Idaho direkt am Clearwater River gebucht.

SO plant man Reisen! .... so eifach!






1 ... ein Second-Hand-Laden für Bücher ... gemeinnützig ... bisschen wie ein Caritas-Laden.
... "it`s spoken Kuuski ... do`nt know why" sagt die Besitzerin des Hotels und lacht.


... aber dann, auf Wiki:
Der Name Clearwater ist die englische Übersetzung eines Begriffes aus der Sprache der Nez Percé:
Koos-Koos-Kai-Kai bedeutet klares Wasser.


Luzern, 23. Januar 2018

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen